僕が僕であるために

中譯: 為了我就是我

作詞・作曲: 尾崎豊

編曲: 町支寛二


在心與心互相交錯的悲哀生活方式中

我正流露出嘆息

但是,在映照在我眼中的這個城市裡

我必須繼續生存下去

雖然對於傷害人的事閉上眼睛

但若用口來說出溫柔的話,所有人也會不斷受傷害


為了我就是我,我必須不斷得勝

直到我的心明白什麼才是正確的

被這城市吞噬的我,一邊稍微去相信別人

一邊在這街上冷冷的風中繼續唱歌


在別離之際,我很想再一次向你確認

我是如此愛你

雖然不是說誰人差勁

但人全都是任性的

儘管是看似親密的生活,但仍老是傷害了你

雖然我是如此喜歡你,可是連明日是怎樣也沒法告訴你,所以


為了你就是你,你必須不斷得勝

直到你的心明白什麼才是正確的

被這城市吞噬的你,一邊稍微去相信別人

一邊在這街上冷冷的風中繼續唱歌


為了我就是我,我必須不斷得勝

直到我的心明白什麼才是正確的

被這城市吞噬的我,一邊稍微去相信別人

一邊在這街上冷冷的風中繼續唱歌


轉載自: