僕が僕であるために
中譯: 為了我就是我
作詞・作曲: 尾崎豊
編曲: 町支寛二
在心與心互相交錯的悲哀生活方式中
我正流露出嘆息
但是,在映照在我眼中的這個城市裡
我必須繼續生存下去
雖然對於傷害人的事閉上眼睛
但若用口來說出溫柔的話,所有人也會不斷受傷害
為了我就是我,我必須不斷得勝
直到我的心明白什麼才是正確的
被這城市吞噬的我,一邊稍微去相信別人
一邊在這街上冷冷的風中繼續唱歌
在別離之際,我很想再一次向你確認
我是如此愛你
雖然不是說誰人差勁
但人全都是任性的
儘管是看似親密的生活,但仍老是傷害了你
雖然我是如此喜歡你,可是連明日是怎樣也沒法告訴你,所以
為了你就是你,你必須不斷得勝
直到你的心明白什麼才是正確的
被這城市吞噬的你,一邊稍微去相信別人
一邊在這街上冷冷的風中繼續唱歌
為了我就是我,我必須不斷得勝
直到我的心明白什麼才是正確的
被這城市吞噬的我,一邊稍微去相信別人
一邊在這街上冷冷的風中繼續唱歌
轉載自: